School: Cromadh (B.)

Location:
Croom, Co. Limerick
Teacher:
Dáithí Ó Ceanntabhail
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0507, Page 152

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0507, Page 152

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Cromadh (B.)
  2. XML Page 152
  3. XML (no title)
  4. XML (no title)
  5. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title) (continued)

    About four years ago there was a flock of small long tailed birds about the house.

    (continued from previous page)
    to the building site. I am certain that I am not exaggerating when I say that four of them combined to build the nest. I don't know that I'd be far wrong even if I said that there were six of them at it. But anyway, the nest was built, and one day it was very rough and with the swaying and swinging of the macrocarpa bough didn't the little nest fall down; mind you, it didn't come to the ground it stuck in a branch low down. There were three eggs in it, but they never looked at it again, and what's more, I never saw one of the little birds about the place since. (verbatim)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. (no title)

    Did you ever see a cock's nest?

    "Did you ever see a cock's nest?". Well 'tis the same as the right one (the wren's nest), but after building it, apparently there was some "domestic infelicity", and 'twas never occupied. The old people used to call them cock's nests. They say that 'tis the cock alone, that used build them, before he got the missus.
    (D. Butler)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. (no title)

    Do you know what Kilgobban means David?

    Do you know what Kilgobban means David?. You don't, well I'll tell you. It means Cill Gobain. The father of the Goban Soar is buried there. I could show you the grave. They say that one day th'ould Goban and the young Goban were together, and something fell, like as if it was from the sky. The two of them ran for it
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Language
    English
    Informant
    Ed O Connell
    Gender
    Male