School: Cromadh (B.)

Location:
Croom, Co. Limerick
Teacher:
Dáithí Ó Ceanntabhail
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0506, Page 702

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0506, Page 702

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Cromadh (B.)
  2. XML Page 702
  3. XML “Local Traditions - Historical and Otherwise”
  4. XML “Local Traditions - Historical and Otherwise”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    was unable to pay the rounds. Accordingly, he used send year after year, money to a certain woman to say the rounds for him, and she used not say them at all. After some time the old man's sight was restored and at the exact moment his sight was given back to him, the woman lost hers. That was the payment for her neglect.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. When I was a boy of nine or ten years of age, the children had a rhme to induce the seilmide to extend it's horns. I did not know the seilmide as such, but rather as the "Sealcaidhe búca" and when we took him up between finger and thumb we lilted in a monotone "Sealcaidhe búca put out your horns, your son is waking he loved the king's daughter", with some additional word which I have now quite forgotten. In Croom, however salmide is still the generally used name for the shell snail, and when the children desire that the should "put out his horns! they still invite him to do so in the following words "Snail, snail put out your horns, all your children are roaring and bawling"
    Miss Guare already mentioned, in giving me the following fragment of a local song, spoke of the car-men of Croom and Carass, who used bring butter from here to Cork and draw culm from Kilkenny here. They would be out more than a week on
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Language
    English
    Collector
    Daithí Ó Ceanntabhail
    Gender
    Male
    Occupation
    Múinteoir
    Informant
    Miss Guare
    Gender
    Female