School: Cromadh (B.)
- Location:
- Croom, Co. Limerick
- Teacher: Dáithí Ó Ceanntabhail
Open data
Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML School: Cromadh (B.)
- XML Page 597
- XML “Liosta Focal”
Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.
On this page
- (continued from previous page)(continued from page 91)Crobhthán = Croffaun, "a timber leg" (Micheál O Domhnaill, ó n-a athair) (In Tiob. Ár one speaks of a "wooden" leg, in Croom
it has become a "timber" leg. D O'C)
BOOCHALL - EE = ? Buachaill aoidh (?) Aodha = the name given to St. Ciarán's herdsman. (This from Tomás O Mórdha 15 dalta sgoile; his father comes from Athlone)
Gealt and Geilt are sometimes used here - in its literal sense - with the addition "God save us". thus: "You're nothing but a G. - God save us (Cromadh
Glad - óinseach = a thorough madcap, a spirited carefree girl of 11 to 14 years of age. (Cromadh)Stró thus: he put the Stro on me = chuir sé ar bhothar m'aimhleasa mé (Cromadh)
Hurra - muc is used here to "drive" pigs (Cromadh)Paoi, paoi, paoi (Cromadh) and Púí, Púí, Púí (Tiob. Ár.) the general invitation to cows to "come hether".
Fuarnamh = the condition of numbness resulting from excessive cold, the painfully anaemic condition of fingers in one who suffers from "thin blood" or very bad circulation, a not unusual feature in undernourished children. Word in very general use here. (Cromadh)
Lud = ludh, a rag, thus: the poor child hadn't a Ludh on him.
Manntog = duine gan fiacal 'na bhéal (Cromadh)Mo léir is mo bhrón! (Cromadh) agus Mo léir is mo léanCliab, Clabaire, agus Clabachán. (Cromadh is Tiob. Ár)
Níl spleannc agat = you havn't a 'stem' of sense (Bean Mh Ui Thuathail)
(continued on page 129)(continues on next page)- Collector
- Daithí Ó Ceanntabhail
- Gender
- Male
- Occupation
- Múinteoir
- Informant
- Bean Mh. Uí Thuathaill
- Gender
- Female
- Informant
- Conchubhar Ó Coileáin
- Gender
- Male
- Informant
- Donncadh Ó Donngaile
- Gender
- Male
- Address
- Croom, Co. Limerick
- Informant
- Maurice Devaney
- Gender
- Male
- Informant
- Micheál Ó Domhnaill
- Gender
- Male
- Informant
- Muiris Ó hAodha
- Gender
- Male
- Age
- 15
- Informant
- Patrick Allen
- Gender
- Male
- Informant
- Patrick Gueirin
- Gender
- Male
- Address
- Croom, Co. Limerick
- Informant
- R. Butler
- Gender
- Unknown
- Informant
- Thomas Reeves
- Gender
- Male
- Age
- 75
- Address
- Ballygrennan, Co. Limerick
- Informant
- Tomás Ó Mórdha
- Gender
- Male
- Age
- 15