School: Cromadh (B.)

Location:
Croom, Co. Limerick
Teacher:
Dáithí Ó Ceanntabhail
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0506, Page 516

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0506, Page 516

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Cromadh (B.)
  2. XML Page 516
  3. XML “Local Traditions - Historical and Otherwise”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    (Continued from page 11)
    At Mrs Dillon's funeral to Mainister-an-Aonaugh from Croona Church Pat Allen favoured me with a drive and the following: "I marched in there (Boithrín na cac muice, page 3) on over the stepping stones (on the Camóg) one night in 67. There was a good muster of us, good hardy united men. We went by Boherard to Kilmallock Hill (apparently to assist in the Barrack attack there). We had to come back and keep quiet. Fony Carroll did the dirty work on them (the Fenians) and after Kilmallock I went to Shanavoka Church (graveyard - 3½ miles south-west of Croom) and dug up Fony and put it (the coffin) out on the roadside. They say he was buried in eighteen churches (graveyards attached to ruined churches are commonly called churches, here and elsewhere) and never left in any of them. I believe in the end that he was buried for good in Shanavoka. There was never a word from any one about who dug him out from among the decent neighbours though every one knew about it.
    Miss Guare (Cuid I) says: "My grandmother was 15 years of age at the time the Bolands were burned. She came from the Maigue (this statement from a lady who lives within 1½ miles of that river!) and I heard my mother telling how she - that is my grandmother came to the Cross to see the slaughter. (that is when it was all over of course) She used to say how the Boland
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Language
    English
    Collector
    Daithí Ó Ceanntabhail
    Gender
    Male
    Occupation
    Múinteoir
    Informant
    Dick Butler
    Gender
    Male
    Informant
    Edward O Connell
    Gender
    Male
    Address
    Carrigeen, Co. Limerick
    Informant
    Joe Costelloe
    Gender
    Male
    Informant
    Miss Finnerty
    Gender
    Female
    Occupation
    National múinteoir
    Address
    Croom, Co. Limerick
    Informant
    Miss Guare
    Gender
    Female
    Informant
    Mrs Hederman
    Gender
    Female
    Informant
    Pat Allen
    Gender
    Male
    Informant
    William O Connell
    Gender
    Male