Scoil: Mount Collins, Mainistir na Féile (uimhir rolla 10107)

Suíomh:
Mountcollins, Co. Limerick
Múinteoir:
Pádraig Ó Coileáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0493, Leathanach 314

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0493, Leathanach 314

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mount Collins, Mainistir na Féile
  2. XML Leathanach 314
  3. XML “Bird-Lore”
  4. XML “My Home District”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Crows and magpies are going about on a day that there is going to be a breakdown.
    A dog would eat grass would be a sign of rain.
    Swallows would fly low as a sign of rain.
    When crows and swallows fly high it is the sign of good weather.
    Sea-gull screams loudly when near rain
    Boys that rob birds' nests their heads would become swollen.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Songs or sayings:-
    Abbeyfeale for flour and male (meal)
    Newcastlewest for trawlers
    Caherlevoy* for drunken men
    And Baile Beag* for saspans
    * Two districts near the school

    He has every story from this to Caherciveen

    Well why! Castle Island how far back you are.
    (Said when you put up your hands when you'd be yawning or when you'd go into a house tired)

    You couldn't whisper under a stone but you'd hear it.

    If you found a penny under a stone you'd spend it.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla