Scoil: Scoil an Chúrnánaigh, Caisleán Nua Thiar

Suíomh:
Newcastle, Co. Limerick
Múinteoir:
Ó Seaghdha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0488, Leathanach 052

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0488, Leathanach 052

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Scoil an Chúrnánaigh, Caisleán Nua Thiar
  2. XML Leathanach 052
  3. XML “Song - The Meelin Grabbers”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    he heeded not the warning I'll die before I'll part it said the creeping reptile brown.
    3
    When the Captain heard it "this grabber no man dreaded"
    He called his men together and thus to them did say
    "In Meelin we are wanted O'Sullivans land is grabbing
    We have no time for chatting so go home boys and prepare".
    Those boys obeyed his orders each man with his fire arms
    Took off his boots and stockings and in a moment were away.
    4
    They travelled many a weary mile o'er grassy land and mountain side
    They crossed the river Alay and the cloggier glash awien.
    But when they reached "Maoin
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Teanga
    Béarla