School: An Tulach, An Gleann; Midhros, Cill Mhic Aibia agus Cill Fachtna Beag

Location:
Skibbereen, Co. Cork
Teacher:
Mícheál Ó Cuileannáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0398, Page 219

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0398, Page 219

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Tulach, An Gleann; Midhros, Cill Mhic Aibia agus Cill Fachtna Beag
  2. XML Page 219
  3. XML “Cleamhnas i gConnachtaibh in san tSeanaimsir”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. An t-óigfhear: "Beannacht ó Dhia insan teach so"
    "Beannacht ó Dhia a's ó Mhuire ort"
    "Cá bhfuil fear an teach so?"
    "Ar mhara feín gur slad sé. Ar trócaire Dé dfhág sinn."
    "Suí síos agus caith díot do leibistí"
    "Ní chun suidhe síos do thigeas, ach go raibh inghean agut darab ainm Caitlín d'airigheas."
    "Ár mara a chroidhe go bhfuil leis agus Mac."
    "Imi' amach a bhotracháín agus glao isteach ar Chaitlín"
    "A Chaitlín, a Chaitlí tá batrachán isti.
    "Muise Dia do bheatha, do shaoghal agus do shláinte a laogh.
    "Cad is eol do Chaitlín do dhéanamh?"
    "Is eol di bó a chrúdh: caoira a shniugadh
    gabhar a spalpadh nó slibire chur imbéal an bhéiceacháin. Cad us eol duit féin do dhéanamh?"
    "Is eol dom ramar ? treabhadh nó móin a bhaint as portachaibh báidhte. Cad é an spré do thabharfa tú do Chaitlín?
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. activities
      1. social activities (~7)
        1. rites of passage (~573)
          1. marriage (~4,283)
    Language
    Irish
    Collector
    Máistreás Uí Chonaill
    Gender
    Female
    Informant
    Domhnall Ó Ríogáin
    Gender
    Male