School: Áth Dúna, Gleann an Phréacháin, Mainistir Fhearmuighe (roll number 12542)

Location:
Chimneyfield, Co. Cork
Teacher:
Seán Ó Duinnshléibhe
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0382, Page 457

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0382, Page 457

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Áth Dúna, Gleann an Phréacháin, Mainistir Fhearmuighe
  2. XML Page 457
  3. XML “Carraig Dhonn”
  4. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Carraig Dhonn

    Ón Clár Ceóil i gCorcaig 1898.

    (Ón Clár Ceóil i gCorcaig 1898)

    Tá an fraoch glasthall, mbarr Charraig Donn
    Tá an ghrian ag lonnradh ar Árd na Laoi
    Is blátha crann, ag snámh fá ghreann,
    I lár na dtonn, sain Abhainne Bhuidhe
    An lá gan brón ar dtráchtaim fós,
    I meadán na neól im' luighe;
    B'é an lá thug Domhnall rádh fé dhó,
    I bpáirt seadh gheobham a stoír mo chroidhe

    Taréis Abráin 's na beabthain bláith;
    Beidh samhradh sámh ar faghail airís;
    Acht rian ná tásg cá bhfuighead go bráth
    Ar Dhomhnall bhréagh mo ghrádh! mo mhaoin
    Thug rás fé scóip, go Páiris Mhóir,
    Chun namhaid na Fodla, chlaoidhe;
    N-a dheáidh seadh gheobhad, thar sáile an cheóidh
    Ó's páirteach fós liom stór mo chroidhe

    (Tórna)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Language
    Irish
    Informant
    Tórna
  2. (no title)

    Rudaí ba mhaith le duine leasgamhail... ¶ ¶ Ón Clár Ceóil i gCorcaig 1898.

    Rudaí ba mhaith le duine leasgamhail

    "Lá Nodlag in aghaidh an Ráithe
    Domhnach Cásga in aghaidh na Seachtmhaine
    Domhnach gach dara Lá,
    Agus Lá fliuch a bheith eadthorra

    Stór- Saoirse
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.