School: Áth Dúna, Gleann an Phréacháin, Mainistir Fhearmuighe (roll number 12542)

Location:
Chimneyfield, Co. Cork
Teacher:
Seán Ó Duinnshléibhe
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0382, Page 218

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0382, Page 218

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Áth Dúna, Gleann an Phréacháin, Mainistir Fhearmuighe
  2. XML Page 218
  3. XML “Liosta Focal”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. MACOIDHE - (macoy) - a fine boy
    breall glic

    Punóg - little knob formed on under clothing through wear as in flannelitte

    Reiméad - a Rubber(?) or torn piece of garment hanging loosely

    Umhnán - froth of milk
    Snamhaire - a "snot", or cringing boy

    Dearbhaoil - the cleaning of dykes consisting of briars and waste stuff. Dirty stuff

    Dríodar - sediment
    Scúirse - a whipser, applied to a girl, a fine active girl
    Gamalóigín - an innocent youngster
    Criocáilidhe - a bladder or one who speaks like a child

    Dúlamán - the green stuff which floats in a spring well in summer

    Rúmáile - water crowfoot
    Gaibhsleach - an earwig
    Tufóg - a smell

    Tuifera - a stinking person
    a cábog

    Scrín - what passes from the male to the female at time of conception

    Síafra - a fairy, a small person
    Straoil - an untidy girl, Giobalach
    Giobal - a rag
    Gobal ime - a lump of butter (small say 1/4 or 1/2 lb.

    Gabhlóg - (Illustration) a fork, wooden, used when cutting briars etc.

    Stillers / Stileirs an ounsel or spring
    balance (Omit S to suit the language) (??)

    Buitseacán - a short thick man boy or person

    Suidhistín - a small seat filled with curled hair, used for a child

    Sáilslear - what is used to hold salt at table
    Racait - a child's frock
    Cába - collar of a coat
    Cuarán, - slippers, sandal,
    maothal, beistings 1st and 2nd milking
    Nús - beistings
    Ísbín - a sausage
    Grísgín - a rasher or gizard of a bird roasted on coals
    Glas - watery looking (milk)
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Languages
    Irish
    English
    Collector
    Seán Ó Duinnshléibhe
    Gender
    Male