School: Gurrane (B.) (roll number 14839)

Location:
Clondrohid, Co. Cork
Teacher:
Seán Ó Loingsigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0326, Page 225

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0326, Page 225

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Gurrane (B.)
  2. XML Page 225
  3. XML “An Gadaí Dubh”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Bhí gaduidhe i gceanntar Bhaile Mhúirne le línn Naomh Gobnatan agus sé seo an leas ainm a bhí air. Tá dealbh cínn duine ós cionn na fuinneóige sa phinniúir thoir ar an dtaobh istigh sa roilig agus deirtear gur b'é an gaduidhe dubh é. Bíonn sé clúdaithe ag eidhneán furmhór na h-aimsire. Ach pé sgeal é innistear alán sgéalta mar gheall air i mBaile Mhúirne agus do réir gach sgealuidhe níor bh'aon teangbhálaidhe fóghanta é. Deirtear gur ghoid sé capall ón naomh tráth agus i dtosach na h-oidhche do b'eadh é. Cheap sé an oiread slíghe agus go béidir leis do chur idir é agus Gobnait sar a dtiocfadh an mhaidean agus chomáin sé leis ar stealladh ba chuma leis canad an fhaid abheadh sé ag druideamhaint ó'n áit. Nuair a gheal an lá air thug sé fé ndearra go raibh sé le h-ais na roilige san áit céadhna go raibh sé i dtosach na hoidhche. Is amhlaidh a thug sé an oidhche go léir ar cos anáirde tímcheall na cille agus bhí an capall báidhte ag allus. Níor bhfhéidir bob do bhualadh ar an naomh.
    Fear ana dhána do b'eadh é leis adeirtear agus ba dheacair eagla do chur air agus nuair a bheadh beartuithe aige rud a dhéanamh níor bhfhuiriste é chosc. Bhí sé amuich oidhche ag goid nuair do labhair guth le n-ais agus dubhairt "Íocfaidh, Íocfaidh." Do stop an gaduidhe dubh. "Cé íocfaidh" ar seisean. "Do chlann nú clann do cloinne"
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Language
    Irish