School: An Áird (Ardfield), Clanna Caoilte (roll number 12147)

Location:
Ardfield, Co. Cork
Teacher:
Pádraig Ó Donnabháin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0316, Page 213

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0316, Page 213

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Áird (Ardfield), Clanna Caoilte
  2. XML Page 213
  3. XML “Cnocán an Chrochaire”
  4. XML “Fear Ólta Tobach ar an gCarraig”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Tá cnocán ar a' mbaile seo go dtugtar Cnocán a' Crocaire air. Is amhlaidh do bhí fear á fhiadhach ag na "yeomen" aimsir nóchad ocht agus do rugadh air tímcheall na h-áite seo agus do crochadh ar crann é ar thaobh a'bhóthair. Riamh ó shoin 'nuair a bítear a'siúbhal thar an áit sin deineann an coiscéim fothrom mór ar feadh atrí nó a cheithre de shlataibh. Dá mbeifeá a'siúbhal ann oidhche brheágh chúin d'aireóchfaí mach-alla na' choiscéime ceathrú míle ón áit sin.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. agents (~1)
      1. supernatural and legendary beings (~14,864)
    2. time
      1. historical periods by name (~25)
        1. 1798 (~642)
    3. products
      1. food products (~3,601)
    Language
    Irish
    Informant
    Donnchadh Ó Fínn
    Gender
    Male
    Age
    c. 50
    Address
    Dunowen, Co. Cork
  2. Bíodh criú a'dul ag iascach ón áit seo ga'h-aon oidhche fadó ó shoin. Bhí duine ortha agus bhí sé an-chiochrach chun tabach. Bhí sé bocht agus is annamh riamh do bhíodh a dhóithin aige agus do bhíodh sé an-táthaireacht ar a'gcuid eile de'n criú go lán minic.
    Ins an am san do bhíodh fear 'na shuidhe ar charraig ar thaobh a chuais ar fead i bhfad bliain agus
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.