School: Boireann

Location:
Burren, Co. Cork
Teacher:
Eibhlín Ní Bhriain
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0313, Page 135

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0313, Page 135

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Boireann
  2. XML Page 135
  3. XML “Áitainmneacha”
  4. XML (no title)
  5. XML “Famine”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    All near Burren School
    Páirc na Ceárdchan - south of Boithrín Buidhe
    Páirc a' Leasa - Lios field in Timothy Cowhig's land
    Graifín - field from which furze was "graffed"
    Tobar na gCapall - well on roadside for horses
    Boithrín Buí - lane south of School right hand
    Páirc na Leacan
    Páirc na Croise. - Cross field
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. (no title)

    An old smith named Micil lived in Páirc na Ceárdchan during the famine.

    An old smith named Micil lived in Páirc na Ceárdchan during the famine. When he saw his daughter take a boiled potato out of pot he ran after her, so hungry was he, and followed her to the strand to take it away, 1/4 of a mile.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. time
      1. historical periods by name (~25)
        1. the great famine (~4,013)
    Languages
    Irish
    English
    Informant
    William O' Driscoll
    Gender
    Male
    Age
    c. 67
    Occupation
    Feirmeoir
    Address
    Burren, Co. Cork
  3. During the famine people were very badly off in this locality. They had stored the potatoes in the pits but when they went to take them out they were black. On the black potatoes tiny new ones had grown. Timothy Holland's father preserved those small potatoes 1847 for seed for next year. He had a grand crops from them 1848.
    People ate turnips either raw or
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.