School: Doirín Árd, Béal Átha an Dá Chab (roll number 15969)

Location:
Cappagh More, Co. Cork
Teacher:
Donncha Ó Dubhgáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0289, Page 030

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0289, Page 030

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Doirín Árd, Béal Átha an Dá Chab
  2. XML Page 030
  3. XML “Local Place Names”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. The name of my town-land is Derrinard which means the high oak wood. It is quite bare now; only the roots of fir that are to be found it in bogs.
    The names of the fields in our farm are
    Spillane's Graff
    The Black Field
    The Cnocán Field
    The Mountán
    (cnocán field)
    The North Point
    The Fánach (the slope)
    The Glen Field
    The Meadow
    The Lodgeen
    Graifín Nua
    The Garden
    The South Point
    The White Field
    The Horse Field
    Daniel Owen's Garden
    Múinéar a Phoinnte (field at the point)
    Pad's Field
    Páircín Laoghaire
    Peter's Bog
    The Green Patch
    The Lag
    The (Corraheen)
    Dairín ó Réala
    The Quarry Garden
    Páirc a' Lice (field of the rock)
    Carraig an Fharraig
    Cúilín na Staile (corner of the staill)
    Túirín
    Graifín a' Seach
    Múinéar Caol (the narrow meadow)
    Páirc a' Choill
    Fánaig Giúse
    Gáirdín Sheáin Ó Shea
    Stack's Field
    The Briar Field
    The Round Field
    The Long Field
    The Long Piece
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Language
    English
    Collector
    Tadg Duggan
    Gender
    Male
    Address
    Derreenard, Co. Cork