School: Clochar na Trócaire, Ros Ó gCairbre (roll number 14813)

Location:
Ross Carbery, Co. Cork
Teacher:
An tSr. Áilbe
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0308, Page 152

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0308, Page 152

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Clochar na Trócaire, Ros Ó gCairbre
  2. XML Page 152
  3. XML “Luibheanna agus Leigheasanna”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. 1. Lus na gCnámh: (Comfrey) An luibh seo do bheiriú, ceirín de dhéanamh dhi, agus í chur ar chois leointa, nú ar aon chuid eile don chabhail a bheadh leointe.
    2. Miont Fiadhain: (Mint) Do bheiriú agus an t-uisge a scagadg i soithigh eigin agus é ól. B'in leigheas ar thinneas goile.
    3. Ruithéal Ríogh: (Herb Robert) Leighisfeadh té déanta den luibh seo bbreoidhteacht ae.
    4. Biolar Trágha: Té do dhéanamh leis an gcarrán bú biolar tragha (Scurvy grass) agus é ól. Leighiseann sé dathacha.
    5. Cluas Liat: (Coltsfoot) Té d'ól a bheadh déanta de'n eidhean nú cluas liath, leighiseann sé aidíd na seamhóg.
    6. Bruitíneach: Aoileach na gcaorach do bheiriú i mbainne agus an deoch d'ól.
    7. Losca: Ceirín de bhualtraigh do chur ar an áit loiscithe.
    8. Craosgalar: (Thrush) Duine d'fhághail a béarfaí t'réis báis a athar agus anál an duine sin do shéide seacht n-uaire
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
    Language
    Irish