School: Clochar na Trócaire, Ros Ó gCairbre (roll number 14813)

Location:
Ross Carbery, Co. Cork
Teacher:
An tSr. Áilbe
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0308, Page 111

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0308, Page 111

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Clochar na Trócaire, Ros Ó gCairbre
  2. XML Page 111
  3. XML “Place Names”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. 1
    Place names and local traditions explaining the name or suggesting how it originated.
    FREHANES -
    Fraocháin = whortle berries, commonly called "hurts" a word derived from Fraoch = heath. Mass-rock there in field.
    BALLINACLOUGH -
    Baile na cloiche, now sometimes anglicised Stone ville
    BALLYHOULIHAN -
    i.e. O'Houlihan's place. The name Ua hUallacháin anglicised Houlihan and Holland is derived from uallach = proud. Several of this family were bishops and ecclesiastics of Ross.
    MAULREGAN -
    O'Regan's Hill. The O'Regans (Ó Riagháin) who were a Waterford clan, appear to have held a good share of land in Carbery in Queen Elizabeth's time.
    MAULATANAVALLA -
    Meall a' t-Sean Bhaile = the hill of the old town-land, or homestead or village
    CARRIGAGREENANE -
    (now sometimes anglicised Sunny Rock) is Carraig a' Ghrianáin. Grianán signifies (a) a sunny spot (b) a summer house (d) a balcony (e) a royal palace. In old writings there is frequent mention of the ladies' "greenane".
    BARLEY HILL -
    The native name was Baile na gCoirneach. "Coírneach" signifies (a) a crow (b) a foreigner
    GLAUNBRACK -
    Gleann Breac = speckled glen
    GALLANE -
    Gallán = a pillar stone
    KNOCKNAGEEHY -
    Hill of the wind
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Language
    English