School: Inis Cléire, Dún na Séad

Location:
Cléire, Co. Cork
Teacher:
Donncha de Búrca
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0295, Page 119

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0295, Page 119

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Inis Cléire, Dún na Séad
  2. XML Page 119
  3. XML “Amhrán”
  4. XML “Amhrán”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Amhrán

    Cois leasa dom go huaigneach ar uaim na maine am aonar

    Amhrán
    Ar mo luidhe dom aréir, is ea a smaoinís trím néal,
    Gur sífre chas síodh liom is do mhil mé go léir,
    Cé geobhain sínte lem taobh,go ciúin cleasamhail claon,
    Ach Brighid Óg na righin rosc, ó fhia()hain Locha Léin.
    Bí an caor cúr í ag fás, nár caill riamh a bláth,
    Ach achuimighim se ar Mhuire Geal, go dtiocfaidh an bruinneal slán,
    Mar seinnean sí súd dúain níos binne ná an chuach,
    Agus is breághtha í ná Vénus, a chuireadh na céadta chun suain.
    Sgríobhann sí go hárd, lé na caol pionna[?] ar chlár,
    Agus seineann sí puirt néata, ar théadacha práis,
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Language
    Irish
    Collector
    Cáit Ní Drisceóil
    Gender
    Female
    Address
    Comalán, Co. Cork
    Informant
    Tomás Ó Síothcháin
    Gender
    Male
    Age
    75
    Address
    Comalán, Co. Cork
  2. Amhrán

    Ar mo luidhe dom aréir iseadh a smaoinís trím néal

    Amhrán
    Cois leasa dom go huaigneach, ar uaim na maine am aonar,
    le cois na siona bruach chruich mar a chruadh gluis a scáil
    Iseadh a dhearcas bruinneal uaimhneach bí suanmhar gus séanmhar,
    Agus an réithe dheas aorach agus í ag taodhluig amh sháil,
    Go raibh a gruaigh go snaidhme casta fite fiadhach,
    Go snaidhme trathach síos na slaodhaibh tú go fír,
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.