School: Loughteague, Stradbally (roll number 6129)

Location:
Loughteeog, Co. Laois
Teachers:
Brigid Keane Brighid Ní Chatháin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0837, Page 250

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0837, Page 250

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Loughteague, Stradbally
  2. XML Page 250
  3. XML “Linguistic - Words in Common or Occasional Use”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Amadán
    Stuach
    Stóca
    Stúcán
    Gam
    Gamaille
    Óinseach - applied to both sexes
    Lorcadán - (Hurk-a-dhawn) a little small man
    Dug - (dhug) - ignorant person
    Gobaidhe - (gubby) - a maneen, a boy aping manhood

    Croc - (kruck) - a person as mean as a hangman - also a nickname "The Croc"

    Scáileáin (scawleen) - having a miserable look
    Cáididh - (caw-dhee) - a dry cute person - a nickname

    Cadhlúc - (Kyle-luke) - long awkward shaped person
    Clothúc - (Cló-hook) ditto

    Madra / Mada - a brazen woman
    Rúitín - a child fond of dirt, mud
    Spriosán - a miserable little fellow
    Bodach - an ignorant person
    Bacach - a person as mean as a beggar-man
    Deothach - Deothadh - a person meaner than a bacach
    Sgolog - farmer
    Spailpín - labourer, more generally a mean fellow
    Bullabhán - (bullavawn) - a bully
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Languages
    Irish
    English