School: Baurnafea, Paulstown (roll number 807)

Location:
Baurnafea, Co. Kilkenny
Teacher:
Sean Moffat
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0861, Page 306

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0861, Page 306

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Baurnafea, Paulstown
  2. XML Page 306
  3. XML “Focail Ghaeilge in Úsáid”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. AN FHUIRM GHAEDHEALACH -
    Conas a úsáidtear sa chomharsanacht

    Ag Sodar
    He went at a SODTHER of a trot.

    Corra Giob
    sitting on his CORRA GIOB (hunkers)

    Éirleach - he did AIR-LUCK on them.

    Gág
    1. GAWGS in his hand ( after harsh wind )
    2. GAWGS in the land ( after drought)
    Húrú - Ochón
    "We might as well say "HURROO" as "OCHON". (be glad as be sad)
    Sean Riabhach
    The SHAN REEK days April 12.13.14
    Cumar - in the CUMAR (deep drain)
    Cíob
    a "KEEBY" soil - growing only coarse grass and rushes.
    Tráithnín
    give me a THRAW-NYEEN to ready my pipe.

    Croc - pot hangers from the chimney

    Breach - the BRACK cow (speckled)

    A Stuachán - he took the "STOOK"

    Cailín
    Garsún

    Cipín - go out and get some CIPÍNS

    Bothán
    such a BOHAWN ! - tumbledown house

    Buaitán - top of flail
    Gríosach - lying in the GREESH AC.

    Gabhlóg - up in a GOW LOGUE (of tree)

    Seachrán - he's on the the SHOCKRAWN
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. glossaries (~227)
    Languages
    Irish
    English