School: Tullogher, Ros Mhic Treoin (roll number 14648)

Location:
Tullagher, Co. Kilkenny
Teacher:
Mrs Winnie Murphy
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0846, Page 428

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0846, Page 428

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Tullogher, Ros Mhic Treoin
  2. XML Page 428
  3. XML “Irish Names of Fields”
  4. XML “Irish Words and Phrases Used in Conversation”
  5. XML “Rhyme”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Cont. from p. 119
    The following are a few from my home district: Benada, Co. Sligo.
    "Fios agus fiafruighe,
    Agus míle d'fhan (h iarraidh) fiafruighe
    A Fhiafruighe
    Said when a person knows just as well as yourself - the matter you are questioned on - just to find your opinion,

    2) Also shorter: "D'fhan h-fhiafruighe ort",
    Should be fiafruighe but pronounced h-iarraidh.
    Such an angry way this was said; I used to think it was a curse.

    3) When a person didn't wish to answer a question they would say
    "Nach cuma dhuit", but not everybody could be rude like this. As children we used say to each other "Isnt it aiqual (equal) to you", ( a direct translation).
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.