School: Scoil na mBráthar, Cathair Saidhbhín (roll number 16702)

Location:
Cahersiveen, Co. Kerry
Teacher:
An Br. B. L. Mac Eoin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0476, Page 475

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0476, Page 475

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Scoil na mBráthar, Cathair Saidhbhín
  2. XML Page 475
  3. XML “Seán Ó Síothcháin”
  4. XML “Colonel O Súilleabháin”
  5. XML “Andy the Pedlar”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    na bhéal aige igcomhnaidhe idtaobh gach aoine. Gach aon lá fliuch, fuar nó tirm bhíodh sé amuigh agus bata 'na láimh aige. Bhuaileadh sé cnag ar doras le na bhata agus nuair a oscailightí dó é sé an céad fhocal abhíodh ar a theangain aige ná "Bail ó Dhia oraibh go léir annso istig. Tá rudaí indiu agam nár chuiris do shuil riamh ortha. Tá siad ó leath Pinginn suas go scilling." Muna mbíodh an t-airgead go h-áiseach ag bean a' tighe thugadh sé cáirde fada di. Ag imtheacht do bhíodh Paidir dá rádh aige acht tá sí dearmadhta agam anois. Déaradh sé leis "Slán leat a bhean chóir agus cabhair Dé chughat."
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. B'é Peadar Ó Rosnadhe a fuair an cunntas tíos on' aintín, Nóra Ní Riordaín, Príomh Sráid, Cathair Saidhbhín.

    COLONEL O SUILLEABHÁIN
    Fear siubhail b'eadh an Colonel. Bhíodh bailéidí dá ndíol aige agus bhí sé go maith cun amhraín do thabhairt uaidh. Bhíodh a chasóg clúduighthe le buinn agus dhéaradh sé leis na daoine gur throid sé san Éirighe Amach na bliana '98 agus gur ghlac sé Páirt 'n lán cathanna agus go bfuair sé na buinn de bharr a shaothair. Bhí sé roinnt beag ar eadtromacht.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. Fear an-chráibhteach do b'eadh Andy. Nuair a gheibheadh sé loisdín oidhche ní luigheadh sé ar leabhaidh go ndéarfaí an Choroinn ar dtúis. Sgéaladihe maith dob' ead é.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. agents (~1)
      1. people by social grouping
        1. travellers (~3,023)
    Language
    Irish
    Collector
    Peadar Ó Rosnaidhe
    Gender
    Male
    Informant
    Nóra Ní Ríordáin
    Relation
    Relative (other than parent or grandparent)
    Gender
    Female
    Address
    Main Street, Co. Kerry