School: Na Cealla (Kells) (roll number 8148)

Location:
Kells, Co. Kerry
Teacher:
Pádraig Ó Fiannachta
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0476, Page 052

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0476, Page 052

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Na Cealla (Kells)
  2. XML Page 052
  3. XML “Daoine Cáiliúla”
  4. XML “Daoine Cáiliúla”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    Míchéal an naomhóg agus an bheirt eile slán isteach ar an dtráig. Annsan bhíodar ag guidhe agus ag moladh Mhichíl agus cuaidh sé tímceall na h-áite mar gheall air an gníomh gaisceamhail a dhein sé agus bhí clú agus cáil air ó shoin mar gheall air an obair a dhein sé. Deirtear na rabhadar acht sa bhaile nuair a ciuinig an stoirm.
    "Is mairg a báidhte le líon anaithe mar tagann an ghrían in dhíaidh na fearanna"
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Is mó dhuine san t-saoghal seo a dhein gníomh gaisceamhail agus maireann a gcáil fós agus rian a gcuid oibre
    "maireann an gcrann san sliabh ach ní maireann an lámh a chuir."
    Do bhí daoine láidre, neamh eaghlacha tímcheall na h-áite seo leis. Do bhí duine díobh i Gleann Bheithe a d'fág a thig féin agus do cuaidh sé amach ag troid leis na Americánaig i gcoinibh na philipínigh. Saighdiúir cródha dob eadh é ní raibh eagla air dul amach ag troid ar dtúis gan bheith oilte i gcúrsaí chogaidh ach taréis tamaill bé an saighdiúir a bfearr a bhí ann agus do leath a cháil in gach áit in America.
    Nuair a tháinig sé abhaile cloistear trácht air ainm Séan O Digín ó gach áird de Chiarraidhe agus do dheineadh amhrán bhréagh ar a shon agus do thugadh an "Saighdiúir Calma"
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.