School: Cill Mac Ciarainn (roll number 13796)

Location:
Cill Mhic Iarainn Thoir, Co. Kerry
Teacher:
Seán Ó Cathasaigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0474, Page 199

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0474, Page 199

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Cill Mac Ciarainn
  2. XML Page 199
  3. XML (no title)
  4. XML “Big Nubs”
  5. XML “Big Strills”
  6. XML “Small Nubs”
  7. XML “Small Strills”
  8. XML “Hens to Bed”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title)

    Raid uait cúig póirín. Caith ceann an áirde agus beir greim ar dhá cheann sar a mbéarfair arís ar sin...

    1. Raid uait cúig póirín. Caith ceann anáirde agus beir greim ar dhá cheann sar a mbéarfair arís ar sin. Caith ceann eile anáirde agus tóg suas an dá cheann déidheannach sar a mbéarfar air. Cuir síos ceithre cinn. Caith ceann anáirde agus tóg suas na cinn ar an dtalamh roimh breith dhuit ar an gceann anáirde.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. 2. Big Nubs .5.
    Caith ceann anáirde agus raid uait na cinn eile roimh breith dhuit air. Caith anáirde arís an ceann san agus tóg suas na cinn eile roimh breith air.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. 3. Big strills 5.
    Caith ceann anáirde agus scaip na cinn eile ar an dtalamh. Tóg suas trí cinn roimh breith air. Tóg an ceann air an dtalamh agus dein mar a deineadh i dtosach.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  4. 5. Small strills 4.
    Le láimh amháin, ceann anáirde agus trí go talamh. Breith ar an gceann san agus anáirde leis arís annsan dhá ceann do thógaint roimh breith air. Tóg an ceann fágtha agus dein mar deineadh i dtosach.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  5. 6. Hens, to bed.
    Cuir (bas) barraí meur na láimhe chlí ar an dtalamh – árduighthe meuranna ó chéile. Coimeád na póiríní sa dorn deas agus póirín idir ordóg agus meur. Caith anáirde é agus scaip na
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.