School: Braighde (roll number 11343)

Location:
Bridia, Co. Kerry
Teacher:
Máire C. Ní Chonchobhair
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0470, Page 282

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0470, Page 282

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Braighde
  2. XML Page 282
  3. XML “Seanfhocal”
  4. XML “Meadar”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Bhí fear ann uair amhain agus bhí buachaill aimsire aige. Bhí an buachaill an- mhaith cun gach saghas obair a dhéanamh ach ní raibh sé ró críocnamhail ar aon chor mar geall ar na hanimhidhbh. Lá amhain nuair a bhí an fear sa bhaile mór do slamhnaigh bó bréagh istigh sa portach agus dfhan sí ann. Nuair a thánaigh an far abhaile sa tráthnona bí an bó sa portach roimis. Bhí an buachaill ag obair ar a ndicheall gan aon tor ar mbuaibh. Tháinigh an fear chuige agus dubhart sé leis. “Má fanaigh aon níd fanaigh an obair
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. jokes (~6,086)
        2. proverbs (~4,377)
    Language
    Irish
    Collector
    Brighid Ní Mhuircheartaigh
    Gender
    Female
    Address
    Bridia, Co. Kerry
    Informant
    Muircheartach Ó Muircheartaigh
    Gender
    Male
    Age
    72
    Address
    Bridia, Co. Kerry
  2. Tá meadar againn sa bhaile. Trí troighte sa mbeal agus sé troighthe sa mbun. Fiche blian isead é. Dhá uair sa blian a dhíolfaidís an tím fadó Bealtaine agus Meitheamh. Is amhlaid a nigidís e agus cuiridís salan air agus cuirtear isteach i feircín. An gloine an clabaín agus an clairín cuideaca an meadar. Gach duine a thagfad isteach beigín dó cúpla greas a buaile i dtreo na thógfadh sé an im leis, agus ní leigtear aon amach as an thig le linn meadar meadar a dhean. Cúig lá sa tseactmain
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.