School: Landsdowne (Cuar na gCoileach) (roll number 6091)

Location:
Coornagillagh, Co. Kerry
Teacher:
Eibhlín, Bean Uí Shúilleabháin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0464, Page 300

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0464, Page 300

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Landsdowne (Cuar na gCoileach)
  2. XML Page 300
  3. XML (no title)
  4. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title)

    To show how "piseóga" still live here in Tuosist a man lost his second son and only one then and the neighbours immediately began to say within themselves that the Father brought the mí ad on himself...

    To show how "piseóga" still live here in Tuosist a man lost his second son and only one then and the neighbours immediately began to say within themselves that the Father brought the mí ad on himself when he passed the nearest graveyard with the first child that died at age of two years to bring it to the family grave, the rule being to bury the first child who died in the nearest grave yard of the religion of the child.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    2. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
    Languages
    Irish
    English
    Collector
    Eibhlín Bean Uí Shuilleabháin
    Gender
    Female
    Occupation
    Múinteoir
  2. (no title)

    The man in question is Patrick O'Sullivan, Bunaw.

    The man in question is Patrick O'Sullivan, Bunaw. Fuaireas an ceann so induibh Tuosist (?) mar a gheall ar cleamhnas a briseadh idtaobh an "fear" a bheith chómh sainnteach san.
    Dímthig an fear áirigthe seo chun cleamhnas a dheanamh do féin is le h-ingean an thighe seo sa sgeal.
    Bhí an sgeal ag dul ar agaidh go tiubh agus bhí gé rósta ullamh ag muinntear an thighe don bhfear agus d'iarr bean an tíghe air an gé do roinnt igcóir an deinnéir.
    Seo mar a dhein se é:- X
    ó Cáit bean Uí Shuilleabháin mo congantóir
    feac thall má sé do thoil e
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.