Scoil: Ballyuskill (B.), Ballyragget

Suíomh:
Ballyoskill, Co. Kilkenny
Múinteoir:
F. Mac Cárthaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0866, Leathanach 219

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0866, Leathanach 219

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ballyuskill (B.), Ballyragget
  2. XML Leathanach 219
  3. XML “Riddles”
  4. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. What's full and holds more.
    A pot full of poatatoes when you pour water in.
    Black and white went up the hill, black came down and white stayed still.
    A egg.
    Under the ground over the ground and never touches the ground.
    A pipe in a Collier's pocket.
    As I was going a hill I saw twenty-four devils racing up a hill.
    A harrow.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. riddles (~7,209)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    James Kelly
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Castlemarket, Co. Kilkenny
    Faisnéiseoir
    Thomas Kelly
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Castlemarket, Co. Kilkenny
  2. Head like a temble tailed like a rat you may gues for ever but youwill never guess that.
    A pipe.
    Behind the hill there is a press, and in that press there is a cup, and in that cup there is a sup that everyone must drink.
    Death.
    As round as an apple as plump as a ball can climb the Church over steeple and all.
    the Sun.
    What is the difference between a stamp and an ass.
    An ass you lick with stick a stamp yo stick with a lick.
    As I was going out in the garden gate I met my uncle Daisey I cut off his head and drank his blood and left his body easy.
    A bottle of wine
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.