School: Cromán (C.) (roll number 12821)

Location:
Cromane, Co. Kerry
Teacher:
Caitlín Bean Uí Shiodhacáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0437, Page 309

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0437, Page 309

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Cromán (C.)
  2. XML Page 309
  3. XML “Bia na Seanaimsire”
  4. XML “Bia na Seanaimsire”
  5. XML “Bia na Seanaimsire”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Dá bhéile bídh a d'itheadh na daoine fadó.
    Bricfast agus supéir a ghlaodidís ortha san.
    Ithidís an breacfast ar maidean san a tosnuighidís ar obair agus ithidís an béile eiletar eis an obair sa trathnóna.
    Ithidís cearnógac buidhe agus bainne i gcóir an bricfast agus prátaí rósta agus iasc i gcóir an suipeir.
    Bhíodh an bórd in-aice an fhalla.
    Bhíodh staimpí agus arán seagal.
    Ithidís alán feóil úr agus alán iasc.
    Nuair a bhí na prátaí go léir bainte acu bíodh béile práití agus feóil agus glaodhaidís clasúr ar an beile sin.
    Timcheall seachtmhódh ó shoin ó thainig an tae annso ar dtúis.
    Síle Ní Éaluighthe
    Lios na Gaoithe
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. objects
      1. man-made structures
        1. historical and commemorative structures (~6,794)
    Language
    Irish
    Collector
    Síle Ní Éaluighthe
    Gender
    Female
    Address
    Cromane, Co. Kerry
  2. Ni bhíodh ach dhá bheile le n-ithe ag na daoine fadó mar dtugtaí an breicfeasta agus an dinnéir.
    Ba gnathach le daoine obair a dheanamh roimis an breicfeasta ar maidin.
    Do bhíodh prátaí le n-ithe ag na daoine ar gach béile.
    Ní bhíodh aon bórd ag na daoine fadó ach d’ithidís ma prátaí as cliabhán I lár an tighe.
    Tá dá aráin ag na daoine, arán min-buidhe agus aráin seagal
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.