School: Scoil na mBráthar, Tralee (roll number 16704)

Location:
Tralee, Co. Kerry
Teacher:
Mícheál Ó Ruairc, Ss. Ó Ruacháin

Filter stories

Back
/ 061 Forward
Resolution: Low | High
Scoil na mBráthar, Tralee | The Schools’ Collection

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0439, Page 050

Image and data © National Folklore Collection, UCD. See copyright details »

On this page

"Má tá aon tsean bhean ar mo chine go n-imthighidh sí féin im ionad"
Cainnt a chuala ag mnaoi á rádh t-réis cúpla sraoth do chur aistí. (M ORuairc O.S)

"Dubhairt sé dubhairt sé" arsa bean Mhuirigheach
"Bog de'm cheann" arsa bean Dhún Chaoin
"Dhinnis bean dom gur innis bean dí gur thacht bean cráin le pratá ar an gClochán nDubh.
(Pádraig Ó Maoileóin, Baile na nGall, a d'eachruigh do Mh. ORuairc)
"Och, ochón, mo bhrón mo mhilleadh
Mar is i n-iomad de'n ól agus póga bruinneall
D'fhág mise le'm laethibh gan fód gan fuithin
Agus fós gan iomaid fuadair"
(Pádraig Ó Maoileoin a d'eachtruigh do Mh. ORuairc)
"Tar liom agus chleachtaidh tú rí-rá spóirt
Cleachtaidh tú beath'uisce agus fíon ar bórd
Cleachtaidh tú na hallaí go mbeidh rinnce is ceol
Cleachtaidh tú an leaba go mbeidh a dá thrian na h-ór"
(Pádraig Ó Maoileóin a d' innis do Mh. ORuairc)

"Dubhairt sé dubhairt sé" arsa bean Mhuirigheach
"Bog de'm cheann" arsa bean Dhúnchaoin
"Dhinnis bean dom gur innis bean dí gur thacht bean cráin le pratá ar an gClochán nDubh.

"Och, achón, mo bhrón mo mhilleadh
Mar is i n-iomad de'n ól agus póga bruinneall
D'fhág mise le'm laethibh gan fód gan fuithin
Agus fós gan iomaid fuadair"

(no title)

"Tar liom agus chleachtaidh tú Rí-Rá spóirt...

"Tar liom agus chleachtaidh tú rí-rá spóirt
Cleachtaidh tú beath'uisce agus fíon ar bórd
" " na hallaí go mbeidh rinnce is ceol
" " an leaba go mbeidh a dá thrian na h-ór"

Collector
M. O Ruairc
Gender
male
Occupation
múinteoir
Informant
Pádraig Ó Maoileóin
Gender
male
Address
Ballynagall or Ballydavid, Co. Kerry
Language
Irish