Scoil: Ráth Maoláin (uimhir rolla 16131)

Suíomh:
Rathmullen, Co. Sligo
Múinteoir:
Laoise Ní Ruairc
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0185, Leathanach 0591

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0185, Leathanach 0591

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ráth Maoláin
  2. XML Leathanach 0591
  3. XML “Proverbs and Old Sayings”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The people in my district have many proverbs and old sayings, here are some of them.
    A stitch in time saves nine.
    A windy day is not a day for thatching.
    Keep your shop and your shop will keep you.
    Better is an ass that carries you than a horse that throws you.
    He that has a wish for his supper may go to bed hungry.
    Health is better than wealth.
    Wilful waste makes woeful want.
    A willing heart lightens work.
    Make hay while the sun shines.
    Better buy than borrow.
    Strike the iron while it is hot.
    An apple a day keeps the doctor away.
    A bird in the hand is worth two in the bush.
    A long threatening comes at last.
    A pig's can never make mutton.
    When the cat is out the mice can
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. proverbs (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Owen Scanlon
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Cloonagun, Co. Sligo