School: Mín Árd

Location:
An Mhin Aird Bhuí, Co. Kerry
Teacher:
Ml. Ó Caomháin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0426, Page 293

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0426, Page 293

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Mín Árd
  2. XML Page 293
  3. XML “Paidreacha”
  4. XML “Comhrá na mBithiúnach”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    Agus tógaidh sinn go h-árd, mar a bhfuil bantracht Muire, go bhfeicimís Rí na nGrást,
    Íosa fuair aoisbirt Dia hAoine ar chrann,
    Agus do leigeadh do ghéaga leat síos go fonn,
    Réithleann na maodharga fém' cheann,
    A Dhia ghléigil tair taobh lem' chroidhe agus fan ann.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Cómhrádh na mBitheamhnach
    Eibhlín, bean Uí Shuilleabháin, Mináird Thoir
    Bhí sagart ag dul ar ghlaodhac breoidhteachta fadó nuair bhuil scata bitheamhnach leis. Stopadar é agus dubhradar leis a chuid airgid a thabhairt dóibh nó go mbeadh a anam acu. Dubhairt sé ná raibh aon airgead anois aige ach aga a thabhairt do go raghadh sé abhaile agus go gcuirfeadh sé a bhuachaill aimsire ag triall ortha le gach pingin airgid a bhí sa tig aige. Tréis dul abhaile dho bhailig sé chuige a raibh d’airgead aige, scríg sé síos an chainnt seo leanas, agus chuir a bhuachaill aimsire leo go dtís na gaduidhte:-
    Comhairle a bheirim díbh gan chealg óm’ chroidhe
    A ghasradh ghrinn an éachtaig,
    Stadaidh feasta de’n olc ‘tá le fada bhur lot
    Is leanaídh an tóir naomhtha,
    Féachaidh cé thriall ar imthigh rómhaim riamh
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
      2. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Language
    Irish
    Informant
    Eibhlín Bean Uí Shúilleabháin
    Gender
    Female
    Address
    An Mhin Aird Thiar, Co. Kerry