School: Killahan (B.)

Location:
Killahan, Co. Kerry
Teacher:
Liam Ó Leathlobhair
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0413, Page 232

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0413, Page 232

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Killahan (B.)
  2. XML Page 232
  3. XML “Old Houses”
  4. XML “Games I Play”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Mud-wall houses were built in olden times. They used to dig the mud and toughen it and put rushes through it for a bond. It was then roofed with black oak they got in the bogs. Bog scraws were placed on the roofs and were supported by "tarbháins" and then thatched with rushes. In many of those houses they lived and slept in the kitchen. The beds were placed near the fire, which was at the gable. In some cases there were no chimneys only a hole in the roof to leave out the smoke. In those houses they had to glass in the windows, only a shutter instead. In some houses
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. objects
      1. man-made structures
        1. buildings
          1. residential buildings (~2,723)
    Language
    English
    Collector
    Seán Murphy
    Gender
    Male
    Informant
    William Murphy
    Gender
    Male
    Age
    56
    Address
    Aghamore North, Co. Kerry
  2. There would be four playing in it, two playing against the other two. One throws up the ball for the other. He hits it then and the other one would catch it above at the upper stone and throw it down to the one that threw up the ball and if he had it thrown into a hole between the four stones before the one that hit the ball would be around, the two would have won.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.