School: An Chúil Árd (roll number 12587)

Location:
Coolard, Co. Kerry
Teacher:
Seán Ó Duilleáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0401, Page 246

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0401, Page 246

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Chúil Árd
  2. XML Page 246
  3. XML “Travelling Folk”
  4. XML “Travelling Folk”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Travelling folk still call at the houses of the district. Long ago they were very poor. They go around selling lace and necklaces and saucepans. Some of them tell fortunes. People buy articles from them. In the town they get their supplies. Some of these travelling folk are very welcome. They get food from the people. They leave their caravans in the side of the road and travel around to the houses on foot. The O'Briens and the Mc Cartys are the people that come around most often. They come around for horse fairs, big fairs and for the Races.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. agents (~1)
      1. people by social grouping
        1. travellers (~3,023)
    Language
    English
    Collector
    James Relihan
    Gender
    Male
    Address
    Coolkeragh, Co. Kerry
    Informant
    Mrs C. Relihan
    Gender
    Female
    Age
    55
    Address
    Coolkeragh, Co. Kerry
  2. Long ago travellers visited our district about once a month. When they would come they would stay only one night. They called to the neighbouring houses that day and begged for food, clothing and money. The O'Briens and the Coffeys were well known in Kerry. When they would visit the towns they would play music and sing from door to door. While they would be playing they would have a person gathering money for them. They visit our house all the time.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.