School: Tír an Fhiaidh

Location:
Tír an Fhia, Co. Galway
Teacher:
An tSr Máire
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0072, Page 112

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0072, Page 112

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Tír an Fhiaidh
  2. XML Page 112
  3. XML “Seanfhocla”
  4. XML “Pósaithe”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    200. Chuir do shrón romhat agus gheobhfaidh tú bealach.
    201. Is minic a leig béal na huaighe cabhair ag béal na truaighe.
    202. B'féidir le Dia go dtiocfadh biadh san seagal.
    203. Deire go deo leis an gcainnt seo tá na sgéal Mhaiteais Stíophain againn.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. San am fadó is ó lá chinn ar an dá lá dhéag go Máirt na hInide is mó a pósadh daoine. Duine ar bith a mbíodh sé thar an pósta aige agus nach mbéad pósta roimh an gCargaos bhíodh gach duine ag magadh faoi.
    An Domhnach roimh Cheadaoin an luaithreadh tugtar domhnach an smuit air. Déirtear go mbíonn smut ar na puis-mhná agus ar na fir meadhon aósta nach mbíonn pósta an lá sin.
    Seachtmhain na hInide bhíodh sé de nós fadó na fir-meadhon aósta agus na puis mhná a shaille, sé sin máilín salainn a cheangal ar a muineál agus iad a thabhairt a bhaile.
    Fear stálaí a tugtar ar fhear a mbíonn sé thar am pósta aige.
    Déireadh na sean-ndaoine fadó nár cheart obair ar bith a thosú an 4adh lá tar éis lá
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Language
    Irish