School: Leitirmealláin

Location:
Leitir Mealláin, Co. Galway
Teacher:
Éamonn Ó Gógáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0071, Page 285

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0071, Page 285

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Leitirmealláin
  2. XML Page 285
  3. XML “Scéalta Greannmhara”
  4. XML “Scéalta Greannmhara”
  5. XML “Scéalta Greannmhara”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    fóghluim an chaoí le é fhéin a choisreacan. Nuair a cheap sé go raibh sé inann é fhéin a choisreacan chuaidh sé chuig an sagart ag iarraidh airgid. Nuair a tháinig sé chuig an sagart dubhairt sé leis é fhéin a choisreacan i mBéarla. Thosuigh sé air agus dubhairt sé:- "In the name of the father, and of the son, Níor chuimhnigh sé ar an gcuid eile agus dubhairt sé:- "And blow me Father if I know what Paddy called the other bloke." D'imthigh sé agus ní bhfuair sé tada.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. 16.
    Bhí fear bocht i Sasana fadó agus é an cineál beatha a bhíodh aige le haghaidh a dhinnéir ná builín. Sé an áit a d'íosfadh sé é ná le hais droichid. Tháinig duine uasal thart lá agus bhí mada aige agus dubhairt an duine uasal leis an duine bocht i mBéarla, "Throw him a bit," Rug an duine bocht ar an madadh agus chaith sé amach san bhfairrge é agus dubhairt sé leis an duine uasal, "Now throw him another bit yourself"
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. 17.
    Bhí fear ann fadó agus bhí cailín aimsire aige agus ní raibh aon Bhéarla aice agus bhí an fear ag iarraidh a bhéith ag múnadh Béarla dhe. Aon lá amháin chuir an fear ag díol ime í agus d'innis sé dhe cé'n méid a bhéadh sí a iarraidh ar an im. Ní raibh sí i bhfad ag imtheacht nó gur casadh fear dhí agus d'fhiafruigh sé dhi, "What
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. jokes (~6,086)
    Folktales index
    AT1698: Deaf Persons and their Foolish Answers [Including other misunderstandings which occur when people converse.]
    Language
    Irish
    Collector
    Maighréad Nic Dhonnchadha
    Gender
    Female
    Address
    Leitir Mealláin, Co. Galway
    Informant
    Máirtín Ó Conghaile
    Gender
    Male
    Age
    59
    Occupation
    Feirmeoir
    Address
    Leitir Mealláin, Co. Galway