School: Scoil Sheosaimh Ntha (Cailíní)

Location:
Glennamaddy, Co. Galway
Teacher:
Úna, Bean Uí Threasaigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0017, Page 223

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0017, Page 223

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Scoil Sheosaimh Ntha (Cailíní)
  2. XML Page 223
  3. XML “Names of Fields”
  4. XML “Names of Fields”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    223
    7. "Gort Reap" the field of the reap because they used to (say) sow rape there.
    8. Gort na Aithne, the field of the furze.
    Maggie Gibney,
    From,
    Tom Disken,
    Kiltulagh,
    Kilkerrin.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Names of fields
    1. Kiltullagh a townland means the Church of the hills.
    2. "Gort na clocha" the field of the stones.
    3. "Gort na lin" the field of the flax.
    4. Gort na ballai the field of the walls.
    6. Gort na Sgeithe the field of the thorn bushes.
    7. Gort na gClais the field of the big hole of water.
    8. "Gort Glas" a field with a hole of green water.
    9. "Gort na Gaineamh" the field of the sand.
    10. "Cuilin" the field at the back of the garden.
    11. Gort na Sliabh the field of the hills.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Languages
    Irish
    English
    Location
    Gortnagier West, Co. Galway
    Collector
    Bridget Glynn
    Gender
    Female
    Informant
    Pat Finegan
    Gender
    Male
    Address
    Gortnagier West, Co. Galway