School: Lisín na hEilte (Cailíní)

Location:
Lisheennaheltia, Co. Galway
Teacher:
Cáit Ní Choisdealbha
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0017, Page 069

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0017, Page 069

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Lisín na hEilte (Cailíní)
  2. XML Page 069
  3. XML “Scéal”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Bhí fear ann fadó agus se an sórt fear a bí ann ná scolaire bocht. Ins an am sin bhíodh siad ag dul go Cuighe Láighean mar ní raibh aon áit eile in a bhfhuighead siad múineadh in aisge. Bhí go maith agus ní raib go h-olc. Bhí sé in-a scolaire an maith act ní raibh aon láduinn (Latin) foluimighthe aige gur cuaid sé go Cuighe Láighean. Holl dá landail sé ins an ait a bhí sé ag tarraing air. Táinic an oidhche go tobann ar. Bhí an oidhche an dorcha. Ní raibh a fhíos aige cá bhfuigheadh sé loistín. Connaic sé teach uaidh agus dubhairt sé go n-iarrfadh se loistín ann. Bhí go maith agus ní raibh go h-olc. Iarr sé loistín agus dubhairt an fear nach raibh bean an tíghe go maith agus nach bfeadfad mé é fagháil isteach. Dubairt sé nach ndeanfadh sé aon docar má leigfead sé é a fhanacht isteac. Bhí sé ag leigheamh a cuid leabhar agus suibhal sé amach. Ar a teacht isteach do, dubairt fear an tíghe go raibh sgéal maith le n-innseacht do gur rugad mac óg. Tá aithmhéala orm go dtáinic sé ar an saogal seo go ceann uaire eile d'iarr athair an paiste cen fáth ar dubairt sé é sin no an raib aon docar leis an t-am a rugadh é. B'fheidir nac mbead ar sise act tá faitchios go mbeid. Chait siad an oidhche ag comhrádh agus ar maidean holl nár imtigh an scolaire bocht. D'iarr fearr an tíghe cen t-am a tharlaidh an timpist do. Má imthigheann sé os cionn is fice bliadain, bfhéidir nac mbeadh n-eireóchad aon timpist do. Diarr sé an bhéarfad
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Folktales index
    AT0934: The Prince and the Storm
    Language
    Irish
    Collector
    Eibhlín Ní Mainnín
    Gender
    Female