Scoil: Gort na Díogha (uimhir rolla 15587)

Suíomh:
Gortnadeeve West, Co. Galway
Múinteoirí:
Séamus Ó Dochartaigh Bean Uí Dhochartaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0016, Leathanach 161

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0016, Leathanach 161

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gort na Díogha
  2. XML Leathanach 161
  3. XML “Graveyard”
  4. XML “Crows”
  5. XML “Cricket”
  6. XML “Sayings of the Garlach Clannach”
  7. XML “Three Oaths Money Took When First Made”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. not lucky to hunt crows. It's a sign of bad luck if crows change their nests from place to another. Crows start to build on 1st March, but should 1st fall on a Sunday a kipin they will not carry. That's a lesson for us -- a warning to man.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. "Is mairig a bheith ins a dtír gan a bheith tréan"
    "Is mairig a mbíonn charad fánn
    Is mairig a mbíonn a chlann gan rath
    Is mairig dhéanfheas branar de'n t-síol (fallow land)
    Is rí-mhairig dabra(ns) comhrádh gan suim
    This applies to old bachelors who remain unmarried - unwise is the man that seeds fallow land.
    Said by one of the cleverest men that ever lived - I heard it from my mother. R.I.P.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.