School: Corderay (roll number 12735)

Shancurry, Co. Leitrim
Seán Ó Céilleachair
The Schools’ Collection, Volume 0208, Page 108

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0208, Page 108

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.


Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Corderay
  2. XML Page 108
  3. XML “Lingo or Cant Used by Tinkers”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Nhocca - n-nasal yacka. = Gallon or n'Knocka.
    Mesh shee for a nhoca oky = Go for a gallon of water
    Lawrk = Cart
    Réab = hay
    Blanogue = cow
    Brawveen = straw
    gloke = man
    sham = man
    feen = man
    sark = field
    Keena = house
    Sherrieras = wheels
    Beoorr = woman or B. [??]
    Corrib him = strike him
    Skrata = gate
    Gráigue = town . [?]
    Burry = Big as a Burry Gráigue
    Gammy = small or mean Gammy Gráigue
    Gullaimins = Boots
    Grathogue = Coat or jacket
    Cullins = potatoes
    Caub = cabbage
    Lascon = salt
    Weed = tea
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.