School: Corra Cluana (roll number 14054)

Location:
Corracloona, Co. Leitrim
Teacher:
Pádraig Ó Caomháin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0193, Page 352

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0193, Page 352

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Corra Cluana
  2. XML Page 352
  3. XML “Bird-Lore”
  4. XML “Mass Rocks”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Magpies: One magpie is unlucky - if you see one magpie you should nod your head three times to escape ill-luck. The following is a rhyme relating to magpies
    One for sorrow, two for joy
    Three for a wedding, four for a boy
    Five for Silver, six for gold
    Seven for a secret never to be told.
    Swallows: If the swallow flies high, good weather will follow.
    If low, storm will follow
    Crows: Crows flying over a hill "through other" (in an irregular fashion, betoken storm.
    Magpies: Three magpies near a house are a sign of death
    Swans: If a person shoots a swan he will find one of his cows dead in the morning.
    There is a mass rock in Straduffy near Brian Keany's house, Straduffy, Kiltycloghen. It is related that a man in
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. agents (~1)
      1. animal-lore (~1,185)
        1. bird-lore (~2,478)
    Language
    English
    Collector
    Margaret Dolan
    Gender
    Female
    Address
    Tullintloy, Co. Leitrim
    Informant
    James Dolan
    Relation
    Parent
    Gender
    Male
    Age
    54
    Occupation
    Farmer
    Address
    Tullintloy, Co. Leitrim
  2. There is a mass rock in Straduffy near Brian Keany's house, Straduffy, Kiltycloghen. It is related that a man in
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.