School: Loch Con Uidhre (Lochán Iarthach)

Location:
Loch Conaortha, Co. Galway
Teacher:
Mícheál Mac Aodhgáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0008, Page 018

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0008, Page 018

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Loch Con Uidhre (Lochán Iarthach)
  2. XML Page 018
  3. XML “Mac Baintrí Chill Ghlasáin”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    "Chonnaiceas" a deir an fear "ag mo mháthair féin i gCill Glasán. Bíonn féin agus é féin ag troid go minic. Bhí mé lá ag dul suas i gcrann agus bhris géagán faoi mo chois. Thuit mé anuas agus chuaigh mé go dtí mo dhá ghualainn síos sa talamh. Nuair a chonnaic an madar ealla mé rith sé chugam nó go marbhócaidh sé mé. Ní raibh aon bhlas le déanamh ach mo chloigeann a bhaint díom féin agus é a chur abhaile le scéala chuig mo mháthair. Nuair a chonnaic an madar ealla an cloigeann ag imtheacht agus an fhuil dhearg air lean sé é.
    Nuair a chonnaic mise an madar ealla ag ritheacht i ndiaidh mo chloiginn d'éirigh mé agus rug mé ar ghéagánagus lean mé dó agus níl aon bhuille dá dtug mé dó nar chuir mé mac ríogh nó ridire siar thar a thóin.
    "Thug tú h-éitheach, thug tú h-éitheach, thug tú h-éitheach" deir an rí. "Tá t-inghean agam a dhuine uasail. "Tá agus nár mairidh tú í".
    Thug sé sean-chapall agus sean-charr dó lena bhean a thabhairt abhaile. Nuair a bhí sé imthighte tamall chuir sé giorrán ina dhiaidh agus d'iarr sé air an fear a mharbhadh. Nuair a chonnaic an fear ag tigheacht é, chauigh sé amach as an gcarr agus thosuigh sé ag caitheamh léim thar tom brocóg. Nuair a tháinig an giorrán chuige d'fhiafruigh sé dhe céard a bhí sé ag déanamh annsin. Tá mé ag
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Folktales index
    AT0852: The Hero Forces the Princess to Say, “That is a Lie.”
    Language
    Irish
    Collector
    Míceál Ó Máille
    Gender
    Male
    Informant
    Pádraich Ó Fatharta
    Gender
    Male