School: Castlegrove (roll number 15475)

Location:
Castlegrove East, Co. Galway
Teacher:
Liam Ó Conaill
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0040, Page 0054

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0040, Page 0054

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Castlegrove
  2. XML Page 0054
  3. XML “Blessed Wells”
  4. XML “St Stephen's Day”
  5. XML “Seanfhocal”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    The people visit it on a certain day of the year that is on the last Sunday of July. The people do rounds at the well. At Kilbannon well the people go around it seven times some on their knees and more walk around it. They say prayers at the well, which are five our fathers, five Hail Mary’s and the chreed five times.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. St Stephen's Day falls on the 26th day of December. On that day crowds of boys gather together, some of them eight years and more nine year. They travel about from house to house in the small villages with a live wren in a box decorated with ivy and holly. Some of them take a mouth organ with them if they are able to play them and they say a little ryme at every man's door and very few families refuse to give them a few pennies.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. events
      1. events (by time of year) (~11,476)
        1. Feast of St Stephen (~402)
    Language
    English
    Collector
    Maggie Daly
    Gender
    Female
    Address
    Ballyroe, Co. Galway
    Informant
    Patrick Daly
    Gender
    Male
    Age
    64
    Address
    Ballyroe, Co. Galway
  3. Maireann an craobh act ní maireann an lamh a cuir
    Is iomdha cor cuireann lá Earraigh dhe
    Ní bíonn sneachta ar craob ó lá Brighde amach
    Is breág an ní an óige an te cuirfeadh cun fognamh i
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.