School: Maol Raithnighe

Location:
Mallaranny, Co. Mayo
Teacher:
An tSiúr Philomena
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0088, Page 157

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0088, Page 157

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Maol Raithnighe
  2. XML Page 157
  3. XML “Málaí Sléibhte”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    (V)
    Thug mé grádh dhuit is mé beag bídeach
    An dára gradh agus mé mór crionna
    Ní hé sin an grádh a thug an t-uan don chaora
    Ach gradh mór daingean ag ba doiligh a sgaoileadh.

    (VI)
    Tá mo ghrádh-sa 'san doras na gaoithe,
    A dá láimh fosgailte 's a gruaig le fánaid
    Bhí me a' dhúil go bhfeiceann mo mhuirighín Máire
    Ar sráid a' mhargaidh ná 'gcruinn an aonaigh.

    (VII)
    Gheall tú domsa agus rinne tú bréag dhom,
    Go dtiubhreá a bhaile mé, millúin óir is díallaid airgid,
    Trí baile mór agus baile margaidh,
    Is cuairt breagh glégeal ar taobh na fairrge.

    (VIII)
    Grádh mo chroidhe do chúl gruaige
    Do bhéilín mealltha a raibh na céadta ingrádh leis,
    Bhí a dá láimh geala fa do bhrollach fásgthe,
    Is ní fuide liom an oidhche ag ól do sláinte.

    (IX)
    Ó tá mo chroidhe istigh comh dubh le sméara
    Ná ar faocóga ar malaibh sléibhte,
    Agus is minic a bhí ceann dubh ar chloigeann (Cuilfionn) glégeal.

    (Bríghid Ní Mhaille, (seanbhean) Rostuirc, Maolraithinghe a thug an t-amhran sin dhom idir fonn agus foclaí)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Language
    Irish
    Informant
    Bríghid Ní Mháille
    Relation
    Unknown
    Address
    Rosturk, Co. Mayo