School: Aughaclay (roll number 13140)

Location:
Templemoyle, Co. Donegal
Teacher:
Seán Ó Beirn
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1124, Page 77

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1124, Page 77

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Aughaclay
  2. XML Page 77
  3. XML “Irish Words and Phrases in the English of the District”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    of gulls such as in sometimes seen when fish are "gutted" and when the guts are thrown back into the water. This "Cleehy" also follows a shoal of any small species of fish.

    (?)
    This is the local word for 'Carrageen moss'. I have never heard the latter term especially among the older people. In south Donegal and in other districts of the county the name is applied to a scaly dry growth on the surface of old rocks and from which those engaged in the manufacture of flannel make a dye

    Cnuasach
    If a person goes to the strand to gather Báirneachs or other beach food they say, "He went to make a CNUASACH or when he came back they would say You got a "right" CNUASACH or "You got a poor CNUASACH the day"
    Cnuasach = gathering or collection

    (?)
    Water-cress. The word is still used here. It is sometimes eaten with pepper and salt and

    Geab
    Chat. You have too much GEAB is frequently heard in this area

    Gabby
    One who has plenty of GEAB "Ye GABBY ye" is heard

    Kesh
    "I was down fixing the KESH I heard this
    Kesh = Cis a road over a wet or soft spot of ground
    I think the "Kesh" really means the soft rutty (?) part and that the word Kesh as applied to the road comes from this
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. glossaries (~227)
    Languages
    Irish
    English
    Informant
    Michael Doherty
    Gender
    Male
    Age
    81