School: Gráinseach Ailt an Chaistín (St. Johnston)

Location:
Saint Johnstown, Co. Donegal
Teacher:
Seán Ó Seanacháin

Filter stories

Back
/ 78 Forward
Resolution: Low | High
Lists of Irish Words and Phrases that have been Adopted into English Speech of the Gaeltacht

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1106, Page 1

Image and data © National Folklore Collection, UCD. See copyright details »

On this page

Brochan: porridge
Tae: tea
Aon: one
Brogue: boots
"Bodared": bodhar = deaf
Agarlin (daglan) a tassel
Asgaillín (askaleen) An armful of hay.
Amadan: a fool. Bruimlear a clumsy person.
Brosna Firewood
Bubuirlen A loot Brosgan: a crowd
Bruightin (bruiteen): bruised potatoes
Bacan: Iron pin or hinge
Broc: Refuse potatoes or refuse of any kind
Boc: a rich person (a big lug)
Bocsan: The side boards of a cart
Brais: A turn at churning or at any other work but principally the former.
Brocach (brocked): A face covered with scars, the result of smallpox. Very common.

(continues on next page)
Language
mixed