School: Trian Caol (roll number 10778)

Location:
Treankeel, Co. Donegal
Teacher:
Peadar Mac Gaoithín
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1104, Page 246

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1104, Page 246

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Trian Caol
  2. XML Page 246
  3. XML “Scéal”
  4. XML “Scéal”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    cómhgarach do'n áit a rabh sé.
    Chuir sé thart a lámh, agus fuair sé greim ar an raca. Bhuail sé buille ar an ghearfhaidh, ach shuidhe sé san áit a rabh sé. Bhuail sé buille éile air, agus rinn[e] sé smidirení de'n raca, ach shuidhe an gearfaidh ag amharc air.
    D'imthigh an fear leis na bhaile agus d'fag sé an gearfhaidh san áit a rabh sé.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Sgéal.
    Posadh fear aon uair amhain agus nuair a bhí sé tamall posta d'éirigh a bhean fallsa. Trathnona amhain tháinig an fear isteach agus bhí sé fliuch g[o] croiceann. Bhí a bhean i-na suidhe ag an teineadh. "Gabh amach agus tabhair isteach bucoid uisge damh" tá tú fliuch ar sgór ar bith ars an bhean.
    Chuaidh an fear amach agus thug sé isteach bucoi[d] uisge agus chaith sé é ar an bhean.
    Anois ars an fear. "gabh amach tú fein tá tú fliuch ar sgor ar bith."
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Language
    Irish
    Collector
    Brighid Ní Gallchobhair
    Gender
    Female
    Informant
    Padruig Mac Daibheid
    Gender
    Male
    Address
    Crossogs, Co. Donegal