School: Ráth Mhaoláin (Robertson) (roll number 10374)

Rathmullan, Co. Donegal
Éamonn Mac Stiopháin
The Schools’ Collection, Volume 1088, Page 063

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1088, Page 063

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.


Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Ráth Mhaoláin (Robertson)
  2. XML Page 063
  3. XML “Phonetic Form of Local Place Names”
  4. XML “Local Saint”
  5. XML “Old or Dialectic English Survivals”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    5. Creevery (Derivation ?)
    6. Killygarvan (Cill Uí Gharbháin) NB Garvan
    7. Aughavennan (Achad Bheannáin?)
    8. Ochter - linn (Úachtar - linn?)
    9. Kinnegar (Coinigéar)
    10. Drumalla (Drom Aille?)
    All above situated in parish of Killygarvan. Rathmullen, Co. Donegal. Irish form of names given in brackets are suggested by compiler and not supposed to be authoritive.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Subhead 7. Old or dialectic English survivals.
    Tod (fox.) March (border) used in sense - march-ditch= ditch bounding a farm. Brac (hill) Burn (stream) Shuch (dyke) Weecheil (child) Wpeen (a few). Brace (great). Thole (Bear, endure). Jag (thorn). Whins (goose) Fash =(nauseate, cloy) Abeen (behind)
    Idiom. "I had the best of"- I nearly e.g. "I had the best of dying" = "I almost died."
    I doubt = "I am afraid" e. g. " I doubt it will rain"=
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.