School: Rosguill & Doe Branch I.N.T.O. (roll number n/a)

Location:
Ros Goill, Co. Donegal
Teacher:
T. Mc Ginley
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1080, Page 267

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1080, Page 267

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Rosguill & Doe Branch I.N.T.O.
  2. XML Page 267
  3. XML “Leigheas Créachta”
  4. XML “Seanleigheasanna”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Éirigh ar maidín ar an sé chlág; téidh amach 'na leuna; sín thú fhéin ar d'fhád ar dó bhéal 's ar dó shrón; gearr pól beag sa talamh go deas faoi dó ghaothsan. Cur dó gaothsan síos ins an pholl agus tarraing trí anáil domhaine. Éirigh dó shuidhe annsin agus sín thú fhéin arais ar d'fhád agus cur barr dó ladhaire sá phóll atá deanta agat agus gearr póll úr eile faoi dó ghaothsain agus tarraing d'anál arais (sá phóll) trí úaire. Éirigh arais agus cur barr dó ladhaire sa dara poll seo agus sín tú fhéin 'un tosaigh arais agus déan póll ur eile faoi do ghaothsain agus tarraing trí anail eile. Déan sin gach maidin ar an sé ó' chlóg gach lá ar féadh déich lá is fiche.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Sean Léigheasanna.
    1. Nuair a bhéadh giallfach dhuine mór beiridh na h-abhna é ar astar asail agus dá n-ólfadh sé déoch gheobhadh sé bíseach.
    2. Nuair a bhéadh an bhruitineach ar dhuine chaithfeadh sé ghabhail amach trí úaire faoi bholg [?] an asail agus braon do’n bhainne a ól agus gheobhadh sé biseach.
    3. Roimhe seo nuair a gheobhadh bó bás ag duine ar bith bhainfeadh siad an chos dhéiridh dithe agus chrochfadh siad sa’n bhoitheach í fá choinne gan an dara bó a sgit sa’n bhoitheach sin.
    4. Nuair a bhéadh gamhain [rúd]? le faghail bhais bhéireadh siad do’n mach
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
    Language
    Irish