School: Aghadachor (Aghador)

Location:
Aghadachor, Co. Donegal
Teacher:
Máire T. Ní Bhréasláin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1078, Page 50

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1078, Page 50

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Aghadachor (Aghador)
  2. XML Page 50
  3. XML “Holy Wells”
  4. XML “Holy Wells”
  5. XML “Holy Wells”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    to drink. he saw a well in the rock, and drank the water which was his only food while he stayed there. After this he blessed the well and anyone who has an ailment and goes to it gets cured. The prayers to be said are three Our Fathers and three Hail Marys in honer of the Blessed Trinity.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. The Creevy well is visited on a Sunday or holy day. The people make a turas and say certain prayers. Every one that has the toothache will be cured. The people drink the water and take some home with them.
    Some people leave rosary beads or medals or something else on the bush above it. There is a lot of bushes beside the well.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. agents (~1)
      1. people
        1. robbers (~423)
    Language
    English
    Collector
    Patrick Mc Gettigan
    Gender
    Male
    Address
    Glenree, Co. Donegal
    Informant
    Pat Mc Gettigan
    Gender
    Male
    Age
    70
    Address
    Glenree, Co. Donegal
  3. People visit it on Sundays and have to go three times. They say prayers at it. A lot of people get cured. A girl named Mary Gallagher was cured of the toothache. Some people drink
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.