School: Mín na Croise

Location:
Mín na Croise, Co. Donegal
Teacher:
Máire C. Ní Choileáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1046, Page 235

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1046, Page 235

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Mín na Croise
  2. XML Page 235
  3. XML (no title)
  4. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    Bhí gasúr ann am amháin a rabh leas-mhathair os a cheann. Bhí mac eile ag an leas-mhathair ach ní dheánfadh sé “turn” láimhe. Nuair a bhíodh dadaidh le deánamh in-áit labhairt leis, sé’n rud a shínfeadh sé fein agus a mathair a mear chuig an díleachta. Sa’ deireadh fuair an leas-mhathair bás agus lathar-na-mhárach nuair a cuireadh í cuir a leas-mac an [rann]? seo ar féin:-
    Nach tobann a thig an t-árrthughadh
    Idear indé ‘s indiu
    An Ghiolla udaí shin a mhear indé
    Seolfadh sé fein na geacha indiú.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Lá da rabh Mícheal Ó’Caradáin amuigh ar lofta i dteach tábhairne i gCill Charthaigh, níor tairgeadh aon deór do agus siud mar dubhairt sé:-
    “Bhí mé lá aonaigh ar lafta Phaidí Ó’Dochartaigh. Bhí Eoghan Bhidí Chearr ann ‘s “John” Bhidí Thiomaltaigh.
    Bhí mac Shorca Ní Ghádhra ann ‘s mac Nóra Ní Gallchobair.
    Bhí “cuisleóir” Eóin Óg ann ‘s é comh ghnoitheach le [triuir]? aca.
    Tabhairt ól do mnáibh óg ann ‘s níor fhiafruigh ariamh
    A rabh beal ar Mhicheail O’Caradáin”
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Language
    Irish