School: Gort an Choirce

Location:
Gort an Choirce, Co. Donegal
Teacher:
Séamus Mac Giolla Easboic
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1070, Page 45

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1070, Page 45

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Gort an Choirce
  2. XML Page 45
  3. XML “An Gasúr Dea-Chainteach”
  4. XML “Cú Chulainn agus A Mhac”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    na mine a d'ithmid anuraidh.
    Ceist agam ort mo chara-chula ? Ghránda ó na mna a dtainic tú uadh. "Caidé'n tam is mó a mbíonn uisge i mbéal an átha i mbaile an chuan?
    Ó chuir tú an cheist orm a chara chula gránna ó na mná a dtainic mé uaidh, Chá dtainic linn é a riamh a thomhas ' na chártaí, no bhí sé ag teacht comh láidir sin anuas , nuair a thig sé go béal an Atha, imthigheann sé le fánaidh uainn.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Sgeul Cú Chulainn agus a mhac
    Bhí bean ag Cúchulainn agus sé an t ainm a bhí uirthí Meadbha Chruadach. Bhí sí ábalta í fhéin a chrochadh os cionn ifrinn le ribe gruaige.
    Bhí sí a'fóghluim 'achan cleas do na diabhail agus an cleas deireannach a d'fóghluim sí dóibh cleas an ghae-builg.
    Bhi mac aicí agus sé an t ainm a bhí air Conánn. D'fóghluim sí na cleasa uilig do-san fosta. Chá raibh sí mór le Cúchulainn agus d'iarr sí ar a mac troid a chur air agus chuir. Chuaidh siad a throid lá ar na bhárach.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Language
    Irish
    Informant
    Anna Ní Fhioruisge
    Gender
    Female