School: Luinneach (roll number 13958)

Location:
An Luinnigh, Co. Donegal
Teacher:
Eoghan Mac Giolla Chomhghaill
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1068, Page 552

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1068, Page 552

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Luinneach
  2. XML Page 552
  3. XML “Scéal Pisreogach”
  4. XML “Scéal - An Madadh Rua a Bhí ar an Oileán”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    sí an chearc leis, agus maruigh sí í.
    Mhothuigh sí glór taobh amuigh d’en teach agus sé an rud a dubhairt an glór. Cá tuighe ar (mharugh) mharuigh tú an chearc. Dá mbeithfeá gan í a marbhadh go mbeádh an muinntir a bhí ar an fhairrge sabhoilte. Bhí fhios aicí annsin gur dtearn sí contráilte é, agus níor maruigh sí cearc ar bith a beadh ag sgairtigh ó sin amach.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Sgéal. An madadh ruadh a bhí ar an oileán.
    Bhí madhadh ruadh istigh ar an oileán lá amháin agus bhí sé ag ithe na gcearc ar na daoine agus bhí siad ag iarraidh é a marbhadh.
    Lá amháin nuair a tháinig an madhadh ruadh amach as an pholl tcídh sé an fear na dhiaidh, agus luighe sé síos ar an talamh ag leigine air féin go rabh sé marbh. Tháinig an fear go dtí é agus chuir sé isteach i mbocsa é, agus dubhairt sé leis féin. Is maith an obair tú a beith mharbh. Bhí cupla duisín uibheach ins an bocsa, agus chuir sé i leath taobh (ias a ba) iad.
    D’imthigh sé na bhaile fá choinne rópa fá choinne é chuir ar an madhadh le é [tharraingt]?
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. agents (~1)
      1. animal-lore (~1,185)
        1. foxes (~151)
    Folktales index
    AT0001: The Theft of Fish
    Language
    Irish
    Collector
    Anna Nic Aodhachain
    Gender
    Female
    Age
    14
    Address
    An Chorrmhín, Co. Donegal
    Informant
    Caitlín Nic Aodhachain
    Gender
    Female
    Age
    45
    Address
    An Chorrmhín, Co. Donegal